Хотите провести мероприятие или стать резидентом «Октавы»?

Будьте в курсе

Подпишитесь на нашу рассылку и получайте первыми новости о мероприятиях кластера.

Спасибо, что подписались

Ошибка отправки, попробуйте снова

Галина Сеничева — специалист в сфере коммуникаций, руководитель подразделений внешних и внутренних коммуникаций, пресс-служб крупных компаний (стаже в PR — более 20 лет). Кандидат филологических наук по специальности «русский язык», преподаватель РЭУ им. Плеханова, автор курсов «Деловое общение», «PR и GR-технологии в политике и бизнесе».

Программа курса «Деловое общение»

1. «Вербальная коммуникация в деловом общении. Small talk как основа долгосрочных деловых отношений. Нетворкинг по-русски». В лекции поговорим о том, как и когда зарождался Small talk как фатический речевой жанр. Чем он отличается от светской беседы и английского приветствия. 
Почему в России существует нелюбовь к праздноречевым жанрам? Обсудим важность и пользу нетворкинга, а также принципы, по которым строится small talk. Необходимые условия для развития и укрепления деловых связей»

2. Не повышай на меня шрифт! ) Цифровой этикет. Как можно и как нельзя общаться в мессенджерах? Уместны ли эмодзи и мемы? Что такое «языковая агрессия» и сколько ждать ответа на сообщение. Когда голосовые сообщения уместны и необходимы? Говорим об устно-письменной речи. 

3. Эффективная презентация. Как заинтересовать слушателей? «Правильно сделанная презентация проекта базируется на „трех китах“: структура, подача, слайды. Подробно разбираем каждый из трех „опорных“ пунктов. Целевая аудитория: типы слушателей. Какие приемы действуют на различные виды ЦА. Условия активного слушания. Приемы привлечения и удержания внимания зрителей. Фразы — айсбрейкеры. Подготовка спикеров ТЕD. Модель Нэнси Дуарте. Разбор кейсов выступлений с презентациями на примере гуру презентаций — Стив Джобс, Мартин Лютер, Маргарет Энн Нил. Драматургия выступлений. Схемы сюжетов по К.Воннегуту. Модель Success. 

4. Трудности перевода.  Особенности межкультурного общения.
Преодоление барьеров языковой и культурной коммуникации. Что важно учитывать при разговоре с иностранцем, как избежать недопонимания? Особенности различных языков и культур. Глобализация и ее опасности для национальных языков. Русский язык как зеркало русской культуры и средство формирования русского характера. Чем обусловлен выбор образов в идиомах различных народов? «Ложные друзья переводчика», слова-регионализмы — например, лайн, топик и маршрутка. Язык номинирует то, что важно для его носителей. Почему грамматические ошибки мы прощаем иностранцу легче, чем культурные. Важность овладения культурным кодом страны изучаемого языка. Разнообразие языков и культур, полифония (М. Бахтин)

5. Техники переговоров. Как правильно вести «трудные диалоги»?
Приемы убеждения.«Условия проведения переговоров. ВАТNA и арена торга. В переговорах зачастую главное — победа. Поэтому важно знать, какие тактики могут быть использованы против нас. Техники переговорного процесса: «салями», «сверху-снизу», «если, то.», и другие. Стратегия «win-win». Условия достижения цели переговоров и умение «держать удар» (по К. Бредемайеру). Р. Чалдини и его принципы влияния. 

6. Кремлевская, Гарвардская, Японская и европейская школы переговоров. Признаки и отличия. Особенности ведения переговоров с представителями различных культур. Жесткие переговоры: критерии слома ситуации. (Крис Восс, Джо Наварро). Договориться можно обо всём — верно ли это утверждение?

7. «Наташ, вставай, мы всё уронили»...Русский язык в эпоху интернета. Новая реальность и старые нормы. Нужно ли спасать русский язык?